Lo intenté muy duro y llegue muy lejos
Pero al final ni si quiera importa
Tuve que caer para perderlo todo
Pero al final ni si quiera importa
In the end-Linkin park
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn't even matter
Los jugadores van a jugar, jugar, jugar
Los odiadores van a odiar, odiar, odiar
Bebé, yo voy a sacudir, sacudir, sacudir
sacudirmelo, sacudirmelo ohh ohh
Shake it off-Taylor Swift
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off (whoo-hoo-hoo)
Slowly
I want to breathe your neck slowly
let me speak to you in your ear
so you remember if you are not with me
Slowly
Despacito-Luis Fonsi
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Annie estas bien? Annie estas bien?
Estas bien, Annie?
Annie estas bien? Annie estas bien?
Estas bien, Annie?
Annie estas bien? Annie estas bien?
Estas bien, Annie?
Annie estas bien? Annie estas bien?
Estas bien, Annie?
Smooth criminal-Michael Jackson
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Por que tienes que ir y complicar las cosas?
Veo que actúas como alguien
Me enoja
Complicated-avril lavigne
Why'd you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Yo fui hecho para amarte, bebé
Tú fuiste hecha para amarme
y no puedo tener suficiente de ti, bebé
tú puedes tener suficiente de mi?
I was made for lovin' you-Kiss
I was made for lovin′ you, baby
You were made for lovin' me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?
Bebé tú eres un fuego artificial
anda, deja tus colores explotar
hazlos decir: oh oh oh
los vas a dejar asombrados, asombrados, asombrados
Firework-Katy Perry
Baby, you're a firework
Come on, let your colors burst
Make 'em go: Ah, ah, ah!
You're gonna leave them all in awe, awe, awe
I'm the boss of bosses, man
I'm respected at all levels
Neither my name nor my picture
you'll ever see in the papers
Jefe de jefes-Los tigres del norte
Soy el jefe de jefes, señores
Me respetan a todos niveles
Ni mi nombre y mi fotografía
Nunca van a mirar en papeles
No, no, yo sobreviviré
Tanto como sepa amar, yo se que viviré
Tengo toda mi vida para vivir
Y todo mi amor para dar
Sobreviviré
Sobreviviré
I will survive-Gloria gaynor
No, not I, I will survive
Long as I know how to love, I know I'll stay alive
I've got my life to live
And all my love to give and
I will survive
I, I, I will survive
Una vez mas, vamos a celebrar
Oh si, muy bien, no dejes de bailar
Una vez mas, vamos a celebrar
Oh si, muy bien, no dejes de bailar
One more time-Daft Punk
One more time, we're gonna celebrate
Oh yeah, alright, don't stop the dancing
One more time, we're gonna celebrate
Oh yeah, alright, don't stop the dancing
Mamá, maté a a un hombre
Puse un arma contra su cabeza, jalé el gatillo y ahora está muerto
Mamá, la vida apenas había empezado
Bohemian rhapsody-Queen
Mama, just killed a man
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
Ahora él esta pensando en mi, cada noche oh
Es asi de tierno? supongo
dices que no puedes dormir? bebé yo lo sé
Así soy yo, expresso
Espresso-Sabrina Carpenter
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso
Don't ask for forgiveness because the line is thin between you and desire
Desire of ripping your blouse off and kiss your body
Banda ms-No me pidas perdon
No me pidas perdón que la línea es delgada entre tú y el deseo
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
Eso es lo que realmente quieren
Tener diversion
Cuando la jornada se acaba
Oh las chichas solo quieren divertirse
Oh las chicas solo quieren divertirse
Girls just want to have fun-Cindy Lauper
That's all they really want
Some fun
When the workin' day is done
Oh girls, they wanna have fun
Oh girls just wanna have fun
Esto parece un trabajo para mi
Entonces, todos, solo siganme
Por que necesitamos algo de controversia
Por que se siente muy solo sin mi
Without me-eminem
Now, this looks like a job for me
So, everybody, just follow me
'Cause we need a little controversy
'Cause it feels so empty without me
En tu cabeza, en tu cabeza
Zombi, zombi, zombi
Qué hay en tu cabeza? En tu cabeza?
Zombi, zombi, zombi
Zombie-The cranberries
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie
What's in your head? In your head?
Zombie, zombie, zombie, oh
soy de ese mal tipo
el que pone triste a tu mamá
el que enoja a tu novia
el que seduce a tu papá
soy el tipo malo, duh
Bad guy-Billie Eilish
I'm that bad type
Make your mama sad type
Make your girlfriend mad tight
Might seduce your dad type
I'm the bad guy, duh
When the sun hits here at the beach
I feel your body vibrating close to me
It's your beat, it's your face, it's your hair
It's your kisses, I thrill oh oh
Cuando calienta el sol-Luis Miguel
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh
Nunca voy a bailar de nuevo
Los pies culpables no tienen ritmo
Aunque es fácil pretender
Se que no eres tonta
Careless whisper-George Michael
I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
No quiero ser un idiota americano
No quiero una nación bajo la nueva locura
Puedes escuchar el sonido de la histeria?
Estados unidos jodiendo subliminalmente
American idiot-Green day
Don't wanna be an American idiot
Don't want a nation under the new mania
And can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mindfuck America
Unforgetable, that's what my ex lovers call me
Lucky and no offense
I have caresses that, indeed are better
Inolvidable-Jenny Rivera
Inolvidable, así me dicen mis examores
Afortunada y sin que te ofendas
Tengo cariños que sí, son mejores
Es el ojo del tigre, es la emoción de la pelea
Escalando al nivel de nuestro rival
Y el último sobreviviente acecha a su presa en la noche
Y nos esta observando con el ojo del tigre
Eye of the tiger-survivor
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Risin' up to the challenge of our rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
And he's watching us all with the eye of the tiger