What was the main purpose of the Articles of Confederation?
¿Cuál era el propósito principal de los Artículos de la Confederación?
To create the first U.S. government.
Crear el primer gobierno de los Estados Unidos.
Why did delegates meet in Philadelphia in 1787?
To fix the Articles of Confederation.
Para arreglar los Artículos de la Confederación
What is the main purpose of the Preamble?
¿Cuál es el propósito principal del Preámbulo?
To explain the goals of the Constitution.
Explicar los objetivos de la Constitución.
Why does the United States use checks and balances?
¿Por qué Estados Unidos usa un sistema de frenos y contrapesos?
To stop any branch from becoming too powerful.
Para evitar que una rama del gobierno se vuelva demasiado poderosa.
Who supported a strong national (federal) government?
¿Quién apoyaba un gobierno nacional (federal) fuerte?
Federalists.
Los Federalistas.
Why did the Articles create a weak national government?
¿Por qué los Artículos crearon un gobierno nacional débil?
Because the states feared a strong national government / Tyranny
Porque los estados temían un gobierno nacional fuerte. / Tiranía
What did the delegates decide to do with the Articles of Confederation?
¿Qué decidieron hacer los delegados con los Artículos de la Confederación?
They replaced the Articles with a new Constitution.
Reemplazaron los Artículos con una nueva Constitución.
What does “establish justice” mean?
¿Qué significa “establecer la justicia”?
Fair laws and fair courts.
Leyes justas y tribunales justos.
Who has the power to veto a law?
¿Quién tiene el poder de vetar una ley?
The President.
El Presidente.
Why did Anti-Federalists fear the new Constitution?
¿Por qué los Anti-Federalistas temían la nueva Constitución?
They thought the government might become too powerful and take away rights.
Pensaban que el gobierno podría volverse demasiado poderoso y quitar derechos.
Name one power the national government did NOT have.
It could not tax, enforce laws, or regulate trade.
No podía cobrar impuestos, hacer cumplir leyes ni regular el comercio.
What compromise resolved the debate over representation in Congress?
The Great Compromise
El Gran Compromiso
What does “ensure domestic tranquility” mean?
¿Qué significa “asegurar la tranquilidad doméstica”?
Keeping peace and order inside the country.
Mantener la paz y el orden dentro del país.
Which branch of government makes the laws?
¿Qué rama del gobierno hace las leyes?
The Legislative Branch (Congress).
La Rama Legislativa (el Congreso).
What did Anti-Federalists demand to protect people’s freedoms?
¿Qué exigieron los Anti-Federalistas para proteger las libertades del pueblo?
A Bill of Rights.
Una Carta de Derechos.
What event showed the weaknesses of the Articles?
¿Qué evento mostró las debilidades de los Artículos?
Shays’ Rebellion.
La Rebelión de Shays.
What was the purpose of the Three-Fifths Compromise?
¿Cuál fue el propósito del Compromiso de Tres Quintos?
To decide how enslaved people would be counted for representation and taxation.
Decidir cómo se contarían a las personas esclavizadas para la representación y los impuestos.
What does it mean to “provide for the common defense”?
¿Qué significa “proveer la defensa común”?
It means the government protects the country from threats using the military.
Significa que el gobierno protege al país de amenazas usando las fuerzas armadas.
What level of government controls driver’s licenses?
¿Qué nivel de gobierno controla las licencias de conducir?
State governments.
Los gobiernos estatales.
What is the Elastic Clause?
¿Qué es la Cláusula Elástica?
A part of the Constitution that allows Congress to make necessary and proper laws.
Una parte de la Constitución que permite al Congreso hacer leyes necesarias y apropiadas
Why did Shays’ Rebellion convince many Americans that the Articles of Confederation needed to be replaced?
¿Por qué la Rebelión de Shays convenció a muchos estadounidenses de que los Artículos de la Confederación debían reemplazarse?
It showed that the national government was too weak to stop violence or maintain order because it couldn’t raise an army or enforce laws.
Mostró que el gobierno nacional era demasiado débil para detener la violencia o mantener el orden porque no podía formar un ejército ni hacer cumplir leyes.
Who were the “Framers” at the Constitutional Convention?
¿Quiénes eran los “Fundadores” en la Convención Constitucional?
The delegates who wrote the Constitution.
Los delegados que escribieron la Constitución.
According to the Preamble, where does the government's power come from?
Según el Preámbulo, ¿de dónde viene el poder del gobierno?
From the people who create and consent to the Constitution.
Del pueblo que crea y acepta la Constitución.
Which level of government can declare war?
¿Qué nivel de gobierno puede declarar la guerra?
The federal government.
El gobierno federal.
What does the Elastic Clause do for the Constitution?
¿Qué hace la Cláusula Elástica por la Constitución?
It gives the government flexibility by allowing Congress to make necessary and proper laws.
Le da flexibilidad al gobierno al permitir que el Congreso haga leyes necesarias y apropiadas.