Phrase
Phrase
Translation(E-C)
Translation(E-C)
Translation(C-E)
100

达到平衡

achieve a balance


100

meet basic needs


满足基本需求

100

We are often spoilt for choice(选择太多) and this can leave us feeling confused and dissatisfied.


我们常常选择太多,这会让我们感到困惑和不满。  

100

现在每天的生活比以前复杂得多。

Evervday life today is much more complicated than in the past.

200

在办公室多呆一会

stay longer at office


200

motivate us to work hard


激励我们努力工作

200

If I achieve this goal then I know I will not regret any chances I have missed to stay longer at the office.


如果我实现了这个目标,那么我知道我不会为了我错过的任何在办公室呆更长时间的机会而后悔。

200

Instead,we put extra pressure on ourselves by trying to be as successful in our work life as in our personal ife.


相反,我们给自己施加了额外的压力,试图在工作中像在个人生活中一样成功。  

200

过去的生活要简单得多,因为许多人工作是为了满足他们的基本需求。  

Life in the past was much simpler as many people worked to meet their basic needs.


300

个人的成就

personal fulfillment


300

take possible opportunity to relax


抓住可能的机会放松一下

300

We need to make some changes in our priorities so that family occasions are as important as business meetings.


我们需要在优先事项上做出一些改变,这样家庭场合就和商务会议一样重要了。  

300

Desiring these luxuries is what motivates us to work much harder than in the past, so in many ways we choose this way of life.


对奢侈品的渴望促使我们比过去更加努力地工作,所以在很多方面我们选择了这种生活方式。  

400

归属感

sense of belonging


400

give them insight into...


深入了解

400

 The scale can help people find more personal fulfilment by giving them insight into what they really like.


通过让人们深入了解自己真正喜欢什么,这种量表可以帮助人们找到更多的个人成就感。  

500

make changes in priorities


在优先事项方面做出改变

500

Probably no one would consider acting to have the same characteristics as roller-skating or playing baseball, but men and women who act as a hobby report feeling an intense sense of belonging to a group, much the same way others do in playing sports.


也许没有人会认为表演要具有滑冰或打棒球的相同特征,但作为爱好,男士和女士们报告说他们会感到强烈的归属感,就像其他人在做运动时一样。  

500

Fishing,generally considered more of an outdoor recreational activity, for example, is a form of self-expression like quilting(缝接被子) or stamp collecting, because it gives people the opportunity to express some aspect of their personality by doing something completely different from their daily routine, he said.


钓鱼,通常被更多人认为是户外娱乐活动,例如,钓鱼也是一种自我表现方式像缝接被子或集邮,因为它使人有机会表达他们的个性的某些方面做一些和他们的日常工作完全不同的东西,他说。