révéler, dévoiler
to reveal
illégal, scandale, et fraude
illegal, scandal, and fraud
nuire à
to harm
un lanceur d’alerte
whistleblower
prétendre
to claim
divulguer des informations et une fuite
to leak (information) and a leak
allégation/accusation et alléguer/prétendre
allegation and to allege
dégât et mal
damage and harm
ancien/précédent
former
nier/refuser et aborder
to deny and to address
divulguer et exposer/révéler
to disclose and to expose
inculper, méfait, et illicite
to charge, wrongdoing, and illicit
endommager/nuire à, punir de, et faire taire
to damage, to punish for, and to silence
méchant and l’exil
villain et exile
se disputer/argumenter et être conscient de
to argue and to be aware of
répandre et les deux façon de dire révélation
to spill and revelation/disclosure
frauduleux/malhonnête, immoral, et non éthique
fraudulent, immoral, and unethical
empêcher quelqu’un de et dissuader/décourager
to prevent someone from doing something and to deter/dissuade/discourage
victime de et asile/refuge
a victim of and asylum
regretter et révérer/vénérer
to regret and to revere
non divulgué/confidentiel, classé secret, et se cacher sous nos yeux
undisclosed, classified, and to hide in plain sight
preuve, poursuite pénale, et poursuivre en justice
evidence/proof, criminal prosecution, and to prosecute
rendre furieux, vilipender, et mal se passer
to enrage, to revile, and to go wrong
dénoncer/dévoiler et faire une apparition publique
to blow the whistle on and to make a public appearance
néanmoins/toutefois, valoir la peine, fournir/offrir
nonetheless/nevertheless, to be worth, et provide