(Blank)
(Blank)
(Blank)
(Blank)
(Blank)
100

设施建设

بناء المرافق

100

顺差

فائض في الميزان التجاري

100

790185 دولار

79.0185万美元

100

零部件

قطع غيار

100

国民生产总值

الناتج القومي الإجمالي / إجمالي الناتج القومي

200

الناتج المحلي الإجمالي / إجمالي الناتج المحلي

国内生产总值

200

تدريب / تأهيل

培训

200

5236 万 英镑

52 مليون و360 ألف

52,360 مليون جنيه استرليني

200

الميزان التجاري

贸易差额

200

البنية التحتية

基础设施

300

总理

رئيس الوزراء

300

مجلس الوزراء

内阁

300

3514279 يوان صيني

351.4279万元

300

董事长

رئيس مجلس الإدارة

300

عضو اللجنة

委员

400

双方就工作的新计划和失业问题交换了意见

تبادل الطرفان وجهات النظر حول - فيما يتعلق - بشأن - فيما يخص خطة العمل الجديدة ومشكلة البطالة.

400

顺差要么推动经济增长要么导致贸易纠纷。

إما أن يعزز الفائض في الميزان التجاري النمو الاقتصادي أو أن يؤدي إلى النزاعات التجارية.

400

1987625430 جنيه مصري

19.87625430亿埃镑

400

两家公司在药品和化学用品方面积累了不少经验。

اكتسبت الشركتان العديد من الخبرات - أصبحت لديهما العديد من الخبرات المتراكمة في مجالات الأدوية والمنتجات الكيماوية.

400

埃及商务部长与沙特同行探讨了如何发展投资关系的途径。

بحث وزير التجارة المصري مع نظيره السعودي سبل كيفية تطوير العلاقات الاستثمارية.

500

من الممكن اعتبار الإمارات المتحدة أول شريك استراتيجي لمصر

阿联酋可以被认为是埃及第一位战略伙伴关系

500

يسعدنا أن نقدم لشركتكم كافة أنواع الآلات ومواد الخام

我们很高兴为你们公司提供各种机器-机械和原料。

500

234.156亿欧元

23 مليار و415 مليون و600 ألف يورو

23,4156 مليار

500

قام وفد مكون من وزير التجارة ووزيرة التعاون الدولي ومساعد وزير المالية بحضور المنتدى الأسيوي للاستثمارات.

由商务部长、国际合作部长和财政副部长组成的代表团出席了亚洲投资论坛。

500

يعكس إجمالي الناتج المحلي الأداء الاقتصادي للدولة وثروتها أكثر من أي مؤشر.

国内生产总值比任何指标更反映国家的经济表现和财富。

M
e
n
u