logue
What is a monologue?
A monologue is a long speech by one person in a play, movie, or conversation.
What is the main purpose of film translation?
To adapt movies from one language to another
What is a talk show?
A talk show is a television or radio program where one or more hosts discuss various topics with guests or a live audience.
This type of monologue is used in books, plays, or movies to show emotions.
artistic monologue
What are the three main types of film translation?
Dubbing, subtitling, and voice-over.
Why is cultural awareness important?
To understand humor and references.
List all five types of monologue.
Artistic, scientific, official-business, journalistic, conversational.
Why is lip-syncing important in dubbing?
Because the translated voice must match the actor’s mouth movements.
How do you manage cross-talk in a panel?
Focus on one speaker, signal turn-taking, summarize overlapping parts.
Why can a conversational monologue be hard to understand?
Because it often has idioms or jokes that are hard to translate.
What are two challenges a translator may face when translating films?
Time limits for subtitles and cultural differences in humor or idioms.
How do you adapt idioms that don’t exist in the target culture?
Find culturally equivalent expressions or explain meaning concisely.
Name two challenges for non-native speakers when listening to monologues.
Complex story structure and cultural differences.
How can a translator ensure the translation sounds natural and keeps the original meaning?
By simplifying sentences, adapting jokes to the local culture, and working closely with actors and directors.
What’s your strategy when a guest speaks fast about a controversial issue live?
Stay neutral, filter emotional tone, summarize clearly, manage pace under pressure