Zoom Basics
Kezalma & Kezaldamawa partial
Q & A nodawa / nodamawa (answer)
ibitta SO kagwi waji
kia ta nia SO-DO iglismôniwi
agma ala ni SO - DO
iglismôniwi
ibitta DO agma
ibitta DO nia ta kia
pahami SO imperatives iglismôniwi
nhenol SO - DO psigial iglismôniwi
môjalô SO ta DO psigia
100

awani 

someone, who

100

a. kazalmelan  b. kazaldamelan 

a. when I love you b.  when I love something/someone of yours/ for you 

100

Kagwi waji nodolan?   Kagwi waji nodamolan? 

____, ni waji nodawian ____, ni waji nodamawian

100

Kagwi waji namihôan awani/na?

Why do you see someone/that one?

100

 do I hear someone?   do I hear something/someone  of someone?

 N’nodawô?  N'nodamawô?

100

Do you hear someone?  Do you hear someone for them?   

K’nodawô awani? K’nodamawô awani?

100

K’namitawô alokat?  

Do you see what someone is doing?

100

K’namitawi alokaa?

 Do you see what I’m doing ?

100

look at something or look at something

kinawa ala kina

100

a. Nodawian  - Nodamawian   b. Namihian - Namitamawian.                       c. Kezalmian - Kezaldamawian 

a. When you hear me / When you hear s.o/s.t. of mine.  b. When you see me / When you see s.o/s.t. of mine. c. When you love me / When you love s.o/s.t. of mine

100

a. Môjal(e)lan  

a. When you’re brought by me 

200

kagwi 

something, what

200

a. kazalmian b. kazaldamian 

a. when you love me b. when you love something /someone of / for me

200

Kagwi waji nodawian? Kagwi waji nodamawian?

____, ni waji nodolan. ____, ni waji nodamolan

200

____, ni waji namihok awani/na.

____, that’s why I see someone/that one

200

Does someone hear me?  Does someone hear something of mine? 

N’nodôgw? N'nodamôgw? 

200

Do you hear something? Do you hear something for them?

K’nodam kagwi? K’nodamawô kagwi?

200

K’nodamawô idak?

 Do you hear what someone is saying?

200

K’kezaldamawi alokaa?

Do you love what I’m doing?

200

allow someone or allow something 

chigitawa ala chigita

200

Nodolan / Nodamolan

Namiholan / namitolan

Kazalmelan / kazaldamolan

when I hear you / when I hear s.o/s.t. of yours

when I see you / when I see s.o/s.t. of yours

when I love you / when I love s.o/s.t. of yours 

200

a. Môjalegoan. b. Môjadôgoan

a. When they bring you back. b. When they bring you an object

300

awani na? 

who is that one?

300

a. Kagwi waji kazaldamawôan kagwi?  b. Kagwi waji kazaldaman kagwi?

a. Why do you love something/someone  of/for them? b. Why do you love something?

300

Kagwi waji nodawôan?  Kagwi waji nodamawôan?

____, ni waji nodawok. ____, ni waji nodamawok.

300

Kagwi waji namitoan kagwi/ni?

Why do you see something/that thing?

300

a. Do you like/love me?  I like/love you! b. Do you love  my dog? Yes, I love your dog! 

a. K'kezalmi?  K'kezalmel ! b. K'kezaldamawi nd'amis?  ôhô, k'kezaldamol kd'amis!

300

a. Yes, I see someone and I see something. b. Yes, I see someone for them and I see something for them 

a. Ôhô, n’namihô awani  ta n'namito kagwi. b. Ôhô, n’namitawô awani ta n’namitawô kagwi

300

K’kezaldamawô alokat?

Do you love someone when they work?

300

K’nodamawi idama?  Ôhô,_____

Do you hear what I’m saying? ôhô,  k’nodamol idaman.  Yes, I hear what you’re saying.

300

pay attention to someone or pay attention to something

tbestawa ala tbesta

300

Nodôgoan / nodamôgoan

Namihogoan / namitôgoan

Kazalmegoan   /  kazaldamôgoan

when they hear you / when I hear s.o/s.t. of yours

when they see you /when I see s.o/s.t. of yours

when they love you / when I love s.o/s.t. of yours

300

a. Môjalian b. Môjadawian 

a. When you bring me b. When you bring an object to me


400

kagwi ni? 

what is that thing?

400

a. ____, ni waji kazaldama kagwi. b. ___, ni waji kazaldamawa kagwi. 

a.____, that’s why I love something. b. ____, that’s why I love something.

400

Kagwi waji nodôgoan? Kagwi waji nodamôgoan?

____, ni waji nodawit. ____, ni waji nodamawit.

400

____, ni waji namitoa kagwi/ni.

____, that’s why I see something/that thing.

400

Someone hears you.  Someone hears something of yours. 

K’nodôgw.   K'nodamôgw. 

400

 Do you hear someone speaking? Yes, I hear someone speaking.  

K’nodawô kalozit? Ôhô, n’nodawô kalozit.

400

K’namitawi n'mahom w'pakholiganigan?  Ôda k’namitolo k'mahom w'pakholiganigan.

Do you see my grandfather's drumstick?  I don’t see your grandfather's drumstick.

400

k'namihol Awasos.  k'namitol Awasos.

I see you Bear.  I see the Bear of yours.

400

Hide someone or hide something

kôdtawa ala kôdta

400

Nodawit - nodamawit

Namihit  - namitawit 

Kazalmit - kazaldamawit 

when they hear me - when they hear s.o/s.t. for me

when they see me - when they  see s.o/s.t. for me

when they love me - when they love s.o/s.t. for me

400

a. Môjalôan b. Môjadawôan

a.  When you bring them back. b. When you bring an object to them

500
kia na kokemes? 

Is that your grandmother? 

500

a. kazaldamôan  b. kazalmôan 

a. when you love somehthing/someone of / for someone b. when you love someone

500

a. Kagwi waji nodawit? ___b. Kagwi waji nodamawit? ___

Kagwi waji nodawit? / Why do they hear me? ___ that's why they hear you.  b. Kagwi waji nodamawit?  / Why do they hear something for me? ___ that's why they hear something for you.  

500

Kagwi waji kezalmôan awani/na?  ____,

Why do you love someone/that one?    ____, ni waji kezalmok awani/na.  ____, that’s why I love someone/that one

500

you are not paying attention to me.  You are not paying attention to something / someone of mine.

ôda k’tbestawiw     odą k'tbestamawiw 

500

K’kezaldamôgw ala k'kezalmegw? 

Is someone/something of you loved or are you loved by them?

500

Ôhô, n’nodamawô idak. 

Yes, I hear what someone is saying.

500

k'namitawi n'mijowôgan? Ôda, _____ 

do you see my food? Ôda, ôda k'namitolo k'mijowôgan! No, I don't see your food

500

Examine someone or examine it

tbinawa ala tbina

500

Nodawok - nodamawok 

Namihok - namitawok 

Kazalmok - kazalmok 

when I hear them -  when I hear s.o/s.t. of theirs

when I see them -  when I see s.o/s.t. of theirs

when I love them -  when I love s.o/s.t. of theirs

500

a.  Akwi môjado b.  Akwi môjala 

a. don’t bring something/it SO (NI); someone flies away, someone starts flying NO (NA) b.  don’t bring someone/them

600

k'namihô kd'amis ala k'namitawô wd'amisa ? ôhô ______

do you see your dog or do you see their dog? ôhô, n'namihô nd'amis ta n'namitawô wdamisa! 

600

a. kazalmegoan b. kazaldamegoan

a. when someone loves you b. when someone loves something /someone of/for you

600

a. Kagwi waji nodawok? b. Kagwi waji nodamawok?

a. ____, ni waji nodawôan.  Why do I love them? __ that's why you love them. b. ____, ni waji nodamawôan.  Why do I love something/someone for them? __ that's why you love something/someone  for them.

600

 Kagwi waji ôda nodawôwwan awani/na?   ____, ni waji ôda nodawôwwa awani/na.  

Why don’t you hear someone/that one?  ____, that’s why I don’t hear someone/that one.

600

You don’t pay attention to me and you don’t pay attention to that one also.    You don’t pay attention to someone for me and you don’t pay attention to that one of mine also.

Ôda k’tbestawiw ta ôda k’tbestawôwi na achi. Ôda k’tbestamawiw ta ôda k’tbestamawôwi na achi.

600

a. I love you and they love you (you are loved by them). b. I love someone of yours  and they love someone of yours (your someone is loved by them). 

a. k’kezalmel ta k’kezalmegw. b.  k’kezaldamol ta k’kezaldamôgw.

600

K’nodôgw idaman? Ôhô, n’nodôgw idama. 

Is what you’re saying being heard? Yes, what I’m saying is heard.

600

K’namitawi nokemes wd’awighigan?  Ôda _____ 

Do you see my grandmother’s book? Ôda k’namitolo kokemes wd’awighigan.  I don’t see your grandmother’s book.

600

sew someone or sew something 

 ligwawa ala ligwa

600

a. Môjalian b. Môjadawian c. Môjalôan d. Môjadawôan

a. when you bring me  b. When you bring an object to me. c. when you bring them. d. When you bring an object to them

600

a. môdna b. môdka c.  môdkawa 

 a. move something by hand (SO; NA/NI) b. cause something to move (NO; NA) / (SO; NI) c. cause someone to move (SO; NA)

M
e
n
u