La Reconstrucción y los Cambios en Texas / Reconstruction and Changes in Texas
Battles in Texas / Batallas en Texas
People & Social Roles / Personas y Roles Sociales
Reasons for Secession / Razones para la Secesión
Easy Points
100

¿Qué declaró la Proclamación de Emancipación?
What did the Emancipation Proclamation declare?

Que los esclavizados en los estados confederados eran libres

100

Batalla en un puerto importante.
Battle in an important port.

Batalla de Galveston / Battle of Galveston

100

Líder que no apoyó la secesión.
Leader who did not support secession.

Sam Houston

100

Tema principal de la Declaración de Causas.
Main issue in the Declaration of Causes.

La esclavitud / Slavery

100

Equipo favorito de baseball de Mr. Morales?

Mr. Morales' favorite baseball team?

Texas Rangers

200

¿Qué partido perdió poder en Texas durante la Reconstrucción?
Which political party lost power in Texas during Reconstruction?

El Partido Demócrata

200

Batalla donde pocos confederados detuvieron una invasión.
Battle where few Confederates stopped an invasion.

Sabine Pass

200

Papel de las mujeres durante la guerra.
Role of women during the war.

Administraban ranchos y negocios / Ran farms and businesses

200

Por qué Texas temía la elección de Lincoln.
Why Texas feared Lincoln’s election.

Amenaza a la esclavitud / Threat to slavery

200

Nombre de la hija de Mr. Morales? (Nombre/apodo)

Name/nickname of Mr. Morales' daughter?

María Isabel / Chabela

300

¿Qué garantizó la 14ª Enmienda?
What did the 14th Amendment guarantee?

Ciudadanía e igualdad ante la ley

300

Última batalla de la Guerra Civil.
Last battle of the Civil War.

Palmito Ranch

300

Quién fue liberado por la Proclamación de Emancipación.
Who was freed by the Emancipation Proclamation.

Personas esclavizadas en estados confederados / Enslaved people in Confederate states

300

Qué derecho querían proteger los estados del Sur.
What right Southern states wanted to protect.

Derechos estatales / States’ rights

300

Nombre del Presidente/a de México?

Name of Mexico's President?

Claudia Sheinbaum

400

¿Por qué hubo tensiones entre los texanos y el gobierno federal después de la guerra?
Why was there tension between Texans and the federal government after the war?

Texas estuvo bajo ley marcial y los militares controlaban la región

400

Por qué Galveston era importante.
Why Galveston was important.

Comercio y suministros / Trade and supplies

400

Movimiento de población después de la guerra.
Population movement after the war.

De áreas rurales a ciudades; algunos a México o Brasil / From rural areas to cities; some moved to Mexico or Brazil

400

Qué contribuyó Texas durante la guerra.
What Texas produced during the war.

Armas, pólvora, equipo militar / Weapons, gunpowder, military supplies

400

Qué equipo de baseball ganó la Serie Mundial del 2023?

What team won the 2023 Baseball World Series?

Texas Rangers

500

¿Cuáles fueron dos cambios sociales importantes en Texas después de la Guerra Civil?
What were two important social changes in Texas after the Civil War?

Migración de áreas rurales a ciudades; ex-confederados moviéndose a México o Brasil

500

¿Cómo afectaron las batallas en Texas la capacidad de la Unión para controlar el Golfo?
How did the Texas battles affect the Union’s ability to control the Gulf?

Galveston y Sabine Pass evitaron control completo de la Unión / Galveston and Sabine Pass prevented full Union control

500

¿Cómo cambiaron las responsabilidades de las mujeres en Texas durante la guerra?
How did women’s responsibilities in Texas change during the war?

Debían manejar granjas, negocios y familias sin los hombres / They had to run farms, businesses, and families without men

500

¿Cómo usó Texas los derechos estatales para justificar la secesión?
How did Texas use states’ rights to justify secession?

Decían que los estados podían permitir esclavitud sin control federal / They argued states could allow slavery without federal control

500

Brainrot (frase popular) del 2025?

Most popular brainrot in 2025?

seis siete

six seven

M
e
n
u