He waka kōwhai tōu?
Whakakāhore
Kāhore ōku waka kōwhai
The wharenui was cleaned by the haukāinga before the arrival of the politician.
Whakamāori
I whakatikaina te wharenui e te haukāinga i mua i te taenga mai o te kaitōrangapū.
He aha rātou i kawe ai i te pouaka mātao ki tērā whare?
Whakapākehā
Why did they carry the fridge to that house?
I rūhā te tauira rā nā te nui o te mahi
Whakakāhore
Kāhore te tauira rā i rūhā nā te iti o te mahi.
He karanga atu te kuia ngā kupu tapu a ōna tūpuna
Whakatika
Pūmahi!
i ngā kupu tapu
Ko Sam te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.
Whakakāhore
Ehara ko Sam te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.
Ehara a Sam i te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.
The baby will be fed by its father.
Whakamāori
Whakakāhore
Ka whāngaia te pēpi e tōna pāpā
Kāhore te pēpi e whāngaia e tōna pāpā.
Why did Hine leave her bag at home?
Whakamāori
He aha a Hine i waiho ai i tāna pēke i te kāinga?
He miharo tāna mihi o te ata
I miharo tāna mihi o te ata
Whakapākehā
His/Her acknowledgement of the morning is awesome.
His/Her acknowledgement of the morning was awesome.
Ehara mā te whānau te haepapa e kawe.
Panoni ki te reremahi
Kāhore te whānau e kawe i te haepapa.
He ātaahua te wahine rā ā-āhua nei, ā-wairua nei anō hoki.
Panoni ki te rereingoa
He wahine ātaahua tērā, ā-āhua nei, ā-wairua nei anō hoki.
Me āwhina tonu koe i ngā tauhou ki te kaupapa I te ahiahi nei, kia rongo ai rātou i te haumarutanga o te whare nei.
Whakahāngū
Me āwhina tonu ngā tauhou ki te kaupapa e koe i te ahiahi nei, kia rongo ai rātou i te haumarutanga o te whare nei.
He aha tātou i kōrero pōturi ai i a tātou e ako ana i te reo Māori?
Whakakāhore
He aha tātou i kore ai e kōrero pōturi i a tātou e ako ana i te reo Māori?
The whare was completely full at the graduation of the students of Te Wānanga Ihorangi.
Whakamāori
I kī rawa/katoa te whare i te whakapōtaetanga o ngā tauira o Te Wānanga Ihorangi.
When the bell rings karakia begins
Whakamāori
Ka/Kia tangi te pere, ka timata te karakia
Ko te whakairo he tūmomo mahi toi.
Whakatika
He tūmomo mahi toi te whakairo
E mōhiotia kē ana i te take o tō wehenga atu e au
Whakatika
E rua ngā hapa
E mōhiotia kētia ana te take o tō wehenga atu e au.
Nāku te kai o te pō i tunu inānahi.
Whakahāngū
I tunua te kai o te pō e ahau inānahi
Kua pakaru te matawā nā te mahi nanakia a Ngāti Pōro i te akomanga.
Whakakāhore
Kāhore anō te matawā kia pakaru ahakoa te mahi nanakia a Ngāti Pōro i te akomanga.
The guide didn't want them to climb that hill because it is dangerous.
Whakamāori
Kāhore te kaiārahi i hiahia kia piki rātou i tērā puke nā te mōrearea.
Ko te ngako o tēnei kaupapa ki te whakamārama i ngā taipitopito katoa o te marama o Pepuere.
Whakatika
Ko te ngako o tēnei kaupapa ko te whakamāramatanga o ngā taipitopito katoa o te marama o Pepuere.
Kua oti te mahi kāinga i a au nā tōku hiahia ki te tae rite ki te akomanga hei āpōpō.
Whakahāngū
Kua whakaotia te mahi kāinga e au nā tōku hiahia ki te tae rite ki te akomanga hei āpōpō.
Why did/is/will Hone teach the class about rerepūtake today?
He aha a Hone
i whakaako ai/e whakaako nei/e whakaako ai i te rerepūtake ki te akomanga i te rangi nei.
The child ate all the lollies before going to bed!
Reremahi
Rerekaimahi
Rereāhua - tūāhua oti
I kai te tamaiti i ngā rare katoa i mua i tana moe!
Nā te tamaiti ngā rare katoa i kai i mua i tana moe!
I pau ngā rare katoa i te tamaiti i mua i tana moe!
Ahakoa, i kawe a ankara Hemi te pukapuka tika ki te hui rā, kāhore ia i paku mōhio i te wāhi tika ki te whakanoho te pukapuka nā te nui me rahi o ngā tohutohu kua tukuna i tāna wahine i a ia i te timatanga o te rā.
Whakatikaina ngā hapa e rima
Ahakoa, i kawe a ankara Hemi i te pukapuka tika ki te hui rā, kāhore ia i paku mōhio ki te wāhi tika ki te whakanoho i te pukapuka nā te nui me rahi o ngā tohutohu kua tukuna e tāna wahine ki a ia i te timatanga o te rā.