J’ai besoin de la fiche de pilotage
I require the pilot card
Quelle est la vitesse de chenalage ?
What is the fairway speed ?
Comment votre position a-t-elle été obtenue ?
How was your position obtained ?
Vous êtes au milieu du chenal
You are in the centre of the fairway
Stoppez les machines
Stop engines
Ma position a été obtenue par relèvements simultanés
My position was obtained by cross-bearing
La machine est commandée depuis la passerelle
The engine is on bridge control
Avez-vous une ou deux hélices ?
Do you have a single propeller or twin propellers ?
L’effet de pas de l’hélice est-il très puissant ?
Is the turning effect of the propeller very strong ?
La stabilité actuelle est insuffisante
Present stability is poor
Le navire est sans différence
The vessel is on even keel
Le radar a-t-il des secteurs aveugles ?
Does the radar have any blind sectors ?
Vous vous rapprochez du navire se trouvant dans votre nord
You are getting closer to the vessel north of you
Vous devez vous maintenir dans le sud de l’axe du chenal
You must keep to the south of the fairway line
Votre route actuelle vous fait passer trop près du navire entrant
Your present course is too close to ingoing vessel
.Y-a-t-il du personnel dans la salle des machines ou la machine est-elle commandée depuis la passerelle ?
Is the engine-room manned or is the engine on bridge control ?
.Le navire qui suit une route opposée à la vôtre passe dans votre est
Vessel on opposite course is passing to the east of you
Mettez un homme à la veille sur le gaillard
Stand by look-out on the forecastle
Le navire North Star ne consent pas à ce que vous le dépassiez
MV North Star does not agree to be overtaken
Quelles sont la distance d’arrêt et l’abattée lors d’un arrêt d’urgence ?
What is the advance and transfer distance in a crash-stop ?
Avez-vous une ou deux hélices ?
Do you have a single propeller or twin propellers ?
J’attendrai que le navire Red Star traverse sur mon avant
I will wait for MV Red Star to cross ahead of me
Un navire dans votre ouest gêne vos mouvements
Vessel to your west is obstructing your movements
Combien de temps faut-il pour que le gouvernail passe de « à gauche toute » à « à droite toute » ?
How long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard ?
Combien de temps faut-il pour mettre les machines en marche lorsqu’elles sont stoppées ?
How long does it take to start the engines from stopped ?