Fue el encargado de traducir la biblia del hebreo y el griego al latín, es considerado el santo de los traductores.
San Jerónimo
Transmite el lenguaje hablado de forma oral. Menciona un ejemplo.
Interpretación
Es un tipo de traducción especializada y se caracteriza por traducir desde medicamentos hasta estudios farmacológicos.
Traducción médica y farmacéutica
También llamada sustitución cultural, consiste en reemplazar un elemento cultural del texto original por otro que se adapte mejor a la cultura del idioma meta.
Ejemplo: It cost an arm and a leg. - Otttssss, ¡¿Vuela o qué?!
La adaptación
Nacionalidad de Lionel Messi
Argentino
Fue el creador de un invento revolucionario, que se encargó de la reproducción masiva de libros y textos religiosos, especialmente la biblia.
Johannes Guttenberg
menciona 3 ejemplos donde se lleve a cabo el proceso de "Interpretación"
Discursos políticos
Noticias internacionales
Entretenimiento
etc
Es conocida como la primera fase de la traducción.
La investigación previa
Proceso mediante el cual, se toma prestada una palabra de otra lengua, pero traduciéndola.
El calco
Edad actual de "Taylor Swift"
34 años
La traducción más divulgada de la historia es:
La biblia
Cuando el intérprete trata de expresar el mensaje con la menor demora posible, entre el discurso original y el lenguaje meta, es un ejemplo de interpretación...
Simultánea.
En qué se enfoca la "Traducción literaria"?
Traducción de todo tipo de textos literarios (novelas, obras de teatro, poesías, cuentos, etc)
Proceso de traducción mediante en el cual se transmite una misma realidad utilizando frases idiomáticas. por ejemplo: It´s the early bird what catches the worm- Al que madruga Dios lo ayuda.
Equivalencia
Cristiano Ronaldo
¿En qué lenguas se encontraron las 3 inscripciones que fueron encontradas en la "Piedra Rosetta"
Jeroglíficos antiguos egipcios
Escritura demótica egipcia
Griego antiguo
Actividad dinámica que implica interacción y relación con otras personas. Asimismo quienes practican dicho trabajo, deben gozar de múltiples habilidades lingüísticas.
La interpretación
¿Cuáles son las otras fases del proceso de traducción?
-Traducción del texto
-Revisión
-Verificación ortográfica
-Control de calidad
-Maquetación
Procedimiento más básico de traducción, consiste en reemplazar una parte del discurso del texto origen por otra parte en el discurso meta; que transmita la misma idea original. Ejemplo: He learns quickly- es veloz para aprender.
La transposición
¿Cuál es el nombre completo de "Travis Scott"?
Jacques Berman Webster
¿Por qué fue importante la traducción para las civilizaciones Griega y Romana?
- Difusión del conocimiento
- Comercio y diplomacia
- Expansión del imperio
- Preservación de la cultura
-Enriquecimiento cultural
Documentos oficiales que requieren el sello de algún perito, avalado por el tribunal de justicia, algunos ejmplos son: Documentos o certificaciones académicas, certificados de nacimiento, defunción, matrimonio etc.
Traducciones certificadas
Traducción de documentos tipo legal, como contratos, demandas, reglamentos, etc. Precisa una terminología muy específica.
Traducción jurídica
Ésta técnica de traducción promueve el uso de sinónimos para evitar repeticiones y mejorar la fluidez del texto.
Sinonimia léxica
¿Cuál es la capital de Hungría?
Budapest