today's topic
Types of Translation
Guess the Translation!
Countries & Capitals
Movie Characters
100

What is a translation unit in translation studies?

A translation unit is the smallest segment of text that can be translated as a whole and independently from the rest of the text. It can be a word, phrase, clause, or sentence that conveys a complete meaning.

100

What is literal translation?

Word-for-word translation without changing structure.

100

 “Break a leg!”

Good luck!

100

Which city is both the capital and the largest city of the UK?

London

100

Who says the line “Let it go” in Frozen?

Elsa

200

What are the main types of translation units based on their size?

Translation units can be:

Word-level units

Phrase-level units

Clause-level units

Sentence-level units

Text-level units

200

What is free translation?

Translation that focuses on meaning rather than exact wording.

200

“Once in a blue moon.”

Very rarely.

200

What is the capital city of Canada, which is not Toronto?

Ottawa

200

Which movie features a talking donkey and a green ogre?

Shrek

300

What is abbreviated translation?

•A shortened version of the original text conveying main ideas while omitting details.

300

What is idiomatic translation?

Translation that uses natural expressions in the target language.

300

“Better late than never.”

Kech bo‘lsa ham, yaxshiroq.

300

Which capital city is located on two continents?

Istanbul(Turkey)

300

What superhero’s real name is Tony Stark?

Iron Man

400

What is adapted translation(includes)?

•Adapted translation modifies the text for a specific audience or purpose.

•Includes:• Annotation• Abstract• Resume

400

What is semantic translation?

Translation that focuses on the exact meaning of the source text.

400

What does “Frozen” movie title mean in your language?

Muzlagan / Sovuq yurakli (depends).

400

Which Asian capital is known as “the city of temples”?

Bangkok (Thailand)

400

What country inspired the landscape in The Lion King? 

Kenya (Africa)

500

Explain the relationship between translation units and additional language tools in professional translation practice.

Translation units and additional language tools are interdependent. Translators identify and interpret translation units using linguistic tools (like dictionaries or corpora), maintain consistency with technological tools (like CAT or TM systems), and rely on cognitive/contextual tools (like cultural awareness and pragmatic reasoning) to ensure that each unit’s meaning is accurately conveyed across languages and cultures.

500

What is communicative translation?

Translation that aims to produce the same effect on the target reader as the original text.

500

“Don’t count your chickens before they hatch.”

Hali bo‘lmagan narsaga ishonma.

500

Which European capital lies on 14 islands connected by bridges?

Stockholm (Sweden)

500

In Inside Out, which emotion is green and represents disgust?

disgust

M
e
n
u