The People
The Law
The Plans
Terror
Everything Else
100

Hiram Revels took the Senate seat of which former Confederate policy maker.

Hiram Revels ocupó el escaño en el Senado como ex formulador de políticas confederado.

Jefferson Davis

100

It was this amendment that banned slavery.

Fue esta enmienda la que prohibió la esclavitud.

13th Amendment

13ª Enmienda

100

This is the percentage of people in a state that had to pledge loyalty to the Union before a state could be readmitted.

Este es el porcentaje de personas en un estado que tuvieron que jurar lealtad a la Unión antes de que el estado pudiera ser readmitido.

10

100

Terrorist groups and organizations wanted to remove this political party from power in the South.

Grupos y organizaciones terroristas querían sacar a este partido político del poder en el Sur.

Republicans

Republicanas

100

This man thought assassinating Lincoln would help the South win the Civil War.

Este hombre pensó que asesinar a Lincoln ayudaría al Sur a ganar la Guerra Civil.

John Wilkes Booth

El stand de John Wilkes

200

This group of people were seen as traitors because they were from the South but sided with the North on all things Reconstruction and were opposed to the the people who were in power before the Civil War, returning to power after the war was over in the South.

Este grupo de personas eran vistos como traidores porque eran del Sur pero estaban del lado del Norte en todo lo relacionado con la Reconstrucción y se oponían a las personas que estaban en el poder antes de la Guerra Civil y que regresaron al poder después de que la guerra terminara en el Sur.

Scalawags

Bribonas

200

DOUBLE: The 15th Amendment did this.

DOBLE: La 15ª Enmienda hizo esto.

Gave African Americans the right to vote.

Le dio a las afroamericanas el derecho a votar.

200

This Reconstruction Plan was killed by Lincoln with a veto right out of the gate.

Este Plan de Reconstrucción fue eliminado por Lincoln con un veto desde el principio.

Wade-Davis Bill

Proyecto de ley Wade-Davis

200

TRIPLE: One of the main goal of Black Codes was to keep these type of people working on plantations.

TRIPLE: Uno de los principales objetivos de Códigos Negros era mantener a este tipo de personas trabajando en las plantaciones.

Freedmen / Former slaves.

Libertos / Ex esclavas.

200

More than 600 people of this race made their way into local and state government during Reconstruction.

Más de 600 personas de esta raza accedieron al gobierno local y estatal durante la Reconstrucción.

African Americans

Afroamericanas

300

Landowners would lend land to these people to farm but required the harvest back at the end of the season so sell and then split 50/50.

Los terratenientes prestaban tierras a estas personas para cultivarlas, pero exigían que les devolvieran la cosecha al final de la temporada para luego venderlas y dividirlas 50/50.

Sharecroppers

Aparceras

300

This amendment granted citizenship and equal rights to all people that were born or brought up in the USA and also banned states from depriving people of these rights without a majority vote.

Esta enmienda otorgó ciudadanía y derechos iguales a todas las personas nacidas o criadas en los EE. UU. y también prohibió a los estados privar a las personas de estos derechos sin un voto mayoritario.

14th Amendment

Enmienda 14

300

After Lincoln was assassinated, Andrew Johnson came into office with the idea that this branch of the government should control Reconstruction.

Después del asesinato de Lincoln, Andrew Johnson asumió el cargo con la idea de que esta rama del gobierno debería controlar la Reconstrucción.

Executive / the President

Ejecutiva / la presidenta

300

This group didn't just attack freedmen in the South but also white men who supported them.

Este grupo no sólo atacó a los libertos del Sur, sino también a los hombres blancos que los apoyaban.

Ku Klux Klan (KKK)

300

This is the place Lincoln was assassinated.

Este es el lugar donde asesinaron a Lincoln.

Ford's Theater

Teatro Ford

400

DOUBLE: This man won the election of 1868 after people were hoping his Civil War success would translate to success as president.

DOBLE: Este hombre ganó las elecciones de 1868 después de que la gente esperaba que su éxito en la Guerra Civil se tradujera en éxito como presidente.

Ulysses S. Grant

Ulises S. Grant

400

The Compromise of 1877 did this for Reconstruction.

El Compromiso de 1877 hizo esto para la Reconstrucción.

It ended it.

Se acabó.

400

The Wade-Davis Bill would have required this percentage of white men to pledge an oath of loyalty to the Union before being readmitted into the United States.

El proyecto de ley Wade-Davis habría requerido que este porcentaje de hombres blancos hicieran un juramento de lealtad a la Unión antes de ser readmitidos en los Estados Unidos.

50

400

The Enforcement Acts passed by Ulysses S. Grant were meant to protect these people.

Las leyes de cumplimiento aprobadas por Ulysses S. Grant tenían como objetivo proteger a estas personas.

Freemen / Former slaves / African Americans

Hombres libres / Antiguas esclavas / Afroamericanas

400

This is how John Wilkes Booth thought he would be seen as after assassinating Lincoln but he underestimated the amount of love the people all over the United States had for Lincoln.

Así es como John Wilkes Booth pensó que lo verían después de asesinar a Lincoln, pero subestimó la cantidad de amor que la gente de todo Estados Unidos tenía por Lincoln.

A hero

Un héroe

500

These people left the North during Reconstruction to take advantage of political and economic opportunities in a war-torn South.

Estas personas abandonaron el Norte durante la Reconstrucción para aprovechar las oportunidades políticas y económicas en un Sur devastado por la guerra.

Carpetbaggers

Oportunistas

500

Federal Troops were withdrawn from the South and the end of Reconstruction so long as this happened with the presidency.

Las tropas federales se retiraron del Sur y se puso fin a la Reconstrucción siempre y cuando esto sucediera con la presidencia.

Rutherford B. Hayes elected as president.

Rutherford B. Hayes elegido presidente.

500

This man was a huge fan of Lincoln but thought Lincoln's Ten Percent Plan made it way too easy for Southern states to gain readmission.

Este hombre era un gran admirador de Lincoln, pero pensaba que su Plan del Diez por Ciento hacía que fuera demasiado fácil para los estados del Sur obtener la readmisión.

Thaddeus Stevens

Tadeo Stevens

500

Of all of the groups of people we talked about during Reconstruction, this was the only group that did NOT align themselves with the Republican Party.

De todos los grupos de personas de los que hablamos durante la Reconstrucción, éste fue el único grupo que NO se alineó con el Partido Republicano.

Redeemers

Redentoras

500

This happened to Andrew Johnson after refusing to cooperate with Congress during reconstruction.

Esto le sucedió a Andrew Johnson después de negarse a cooperar con el Congreso durante la reconstrucción.

He was impeached.

Fue destituido.

600

These people rented land from farmers and would pay them back by giving them a portion of the crop each year.

Estas personas alquilaban tierras a los agricultores y les devolvían el dinero entregándoles una parte de la cosecha cada año.

Tenant farmers

Inquilinas agricultoras

600

This gave parts of 46 million acres to African Americans as they tried to break free of plantations and start farms of there own. Few were able to use it because they didn't have the finances or resources to sustain themselves so they just stayed where they were.

Esto les dio a los afroamericanos partes de 46 millones de acres que intentaban liberarse de las plantaciones y comenzar a tener sus propias granjas. Pocos pudieron utilizarlas porque no tenían las finanzas ni los recursos para mantenerse, así que simplemente se quedaron donde estaban.

Southern Homestead Act

Ley de Viviendas del Sur

600

DOUBLE: This number of countries are represented as being the home country of students I have this semester.

DOBLE: Este número de países están representados como el país de origen de los estudiantes que tengo este semestre.

7

600

When these were put into place, it allowed Southern states to require freedmen to work for plantation owners for little to no pay and then arrest them if they did not.

Cuando se implementaron, permitieron a los estados del Sur exigir a los libertos que trabajaran para los dueños de las plantaciones por poco o ningún salario y luego arrestarlos si no lo hacían.

Black Codes

Códigos negros

600

This action taken by Southern states before the start of the Civil War was highly debated as actually begin Constitutional.

Esta acción tomada por los estados del Sur antes del inicio de la Guerra Civil fue muy debatida ya que en realidad comenzó a ser constitucional.

Secession

Secesión

M
e
n
u